D1. Initially, this medium of communication was referred to as 'wireless telegraphy', which is why the British call it what they do, as opposed to the term more commonly used in the US, India and most parts of the world. This term eventually derives from a Latin word that means, among other things, 'spoke in a wheel', 'beam of light' or 'ray'. What's the common term we refer to it by?
A. Radio (the British tended to call it the wireless). The Latin root is 'radius'
A. Radio (the British tended to call it the wireless). The Latin root is 'radius'
radio?
ReplyDeleteAs there are more than one respondent on this blog named Akshay, I'd appreciate it if you post your full name in the body of your message.
DeleteRadio
ReplyDelete-- from radiate
Radio.?
ReplyDeleteRadio
ReplyDeleteSitter, ain't it?
telepathy
ReplyDelete-raklodramA
Radio?
ReplyDeleteradio
ReplyDeletedocmurali
The Britishers call the radio 'the wireless', so the radio.
ReplyDeleteThe radio
ReplyDeleteCell phone
ReplyDelete-Kunal.
Radio?
ReplyDeleteRadio?
ReplyDeleteI find this question very confusing. "Which is why the British call it what they do?" What's that? Morse?